Kültüreye Özgü Reklamlar Nasıl Oluşturulur

Belirli bir kitleye yönelik işler yaratırken reklamlarınızı, o kültüre hitap eden görüntü ve mesajlarla tasarlamanız gerekir: Belli bir kültürel grup içindeki kişilerin dikkatini çekmenin bazı yolları:

  • Reklam fotoğraflarına aynı etnik grupta bulunan insanları yerleştirin (aynı türde değil). İnsanları ırklarına veya kültürüne dahil ederek, potansiyel müşterilere, sattıkları ürün veya hizmete ait olduklarını hissedin.

  • Bir aile kurmanın farklı tanımlarını aklınızda bulundurun. Afrikalı Amerikan toplumu için, hem kadın hem de erkeklerin başında ve birkaç çocuğun farklı fotoğraflarına sahip olabilirsiniz, Bir gospel veya ikisi ile birlikte. Hispanik bir ailen o Bir baba, anne, birkaç çocuk, kuzen, dedesi, amca ve teyze.

  • Resimler (yalnızca insan resimleri değil) güçlü duygular uyandırabilir, bazıları kültürel olarak etkilenebilir. Kültürel açıdan uygun imajları yerleştirmeye özen gösterin. Bazı görüntüler bazı gruplara açıktan saldırgan olabilir.

Etnik pazarlar için pazarlama materyallerini ayarlamanın en temel adımlarından biri her şeyi hedef dile çevirmek ve müşterinin anadilinde reklamlar oluşturmaktır:

  • Çevirdiğiniz mesajınızı, izleyiciye daha duyarlı. Sadece kelimeleri değil, aynı zamanda kültürü de tercüme etmelisin. Potansiyel müşterilere hem bilgilendirme hem de duygusal düzeyde hitap edebilecek bir mesaj hazırlamak için sıfırdan başlayın.

    Kültür konusunda tecrübeli bir çevirmen veya tercüman uygun ve çekici bir mesaj hazırlamanıza yardımcı olabilir ve potansiyel olarak rahatsız edici sözcük veya kalıpları kullanmaktan kaçınabilir.

  • Hedeflediğiniz grubu tam olarak bildiğinizden emin olun. Muhtemelen düşünüyorsun, "Evet, evet, ah! "Ama bu düşündüğünden daha sık oluyor.

Bir dilden diğerine dönüştürme, Amerika Birleşik Devletleri'nde az kişinin hakim olduğu bir yetenektir, bu nedenle iş için doğru kişiyi bulma çoğu kez büyük bir zorluktur.

  • İlk dili bilmediğiniz dili - dönüştürmeniz gereken dili arayın. Ayrıca, endüstrinizde veya gereksinim duyduğunuz alanda (yasal, iş veya tıbbi gibi) tecrübeli birisini arayın; bu kişi özel kelimeleri ve kavramları daha iyi kavrayacaktır.

  • İki dilli olmak, özellikle de son derece uzmanlaşmış bir kelime bilgisini kullanan bir endüstride bulunuyorsanız, bir kişiyi yorumlamaya uygun bulmaz. Evleri veya arabaları satıyorsanız, muhtemelen çoğu iki dilde çalışan insanlar yorumları yorumlayabilir. Ancak farmasötik veya bilgisayar ağı ekipmanları satıyorsanız, alanda tecrübeli bir tercüman arayın.

Bölgenizde bir çevirmen veya tercüman bulabilirsiniz: American Translators Association Web sitesini ziyaret ederek.